取引先を訪問する (Visiting Customers.) : ビジネス英語の例文集
日本語をクリックすると、英語の例文が出ます。単語帳感覚でお使いください。
- ワールド貿易の本田です。ホワイトさんにお目にかかりたいのですが。I'm Honda of World Trading Company. I'd like to see Mr. White.
- ホワイトさんと10時に約束があります。I've an appointment with Mr. White at 10 o'clock.
- 車が混んでいて、20分ばかり遅れてしまいました。Sorry, I was twenty minutes late because of a traffic jam.
- 初めまして、本社の技術部から来た本田です。I'm glad to see you. I'm Honda, from the Technical Department of the main office.
- 部長の佐藤が、ホワイトさんによろしくと言っていました。Mr. Sato, manager of the Technical Department, sends his best regards to Mr. White.
- 佐藤さんはお元気ですか?Is everything all right with Mr. Sato?
- 佐藤は、今度、技術開発部長になりました。Mr. Sato was promoted recently manager of the Technical Development Department.
- 当社の副社長のスミス氏に紹介しましょう。彼の部屋にご案内します。Let us introduce you to Mr. Smith, vice president of our company. I will guide you to his office.
- スミス氏のオフィスは、33階にあります。Mr. Smith's office is on the thirty-third floor.
- こちらは、ワールド貿易の本田さんです。This is Mr. Honda of World Trading Company.
- この部屋からの眺めは素晴らしいですね。It is wonderful view from this room.
- 突然お伺いして申し訳ありません。実は、このビルの10階に仕事がありましたので、ちょっとご挨拶をと思いまして。We apologize for dropping in (visiting) without an appointment. Since I had another appointment on the tenth floor of this building, I just wanted to say hello to you.
- いやいや、よろしいですよ。丁度、先客が帰った所です。That is OK. I welcome your coming (I welcome that you came). My previous visitor just left.
- 時間はあります。3時まで、大丈夫です。I have time. I'm free until three o'clock.
- そろそろ3時ですね。失礼致しましょう。Well, It's about three o'clock, and time to say good bye.
- 来週の月曜日にお目にかかれますか。この件の代案を持ってまいります。May I meet you next Monday? I will bring other (revised) thoughts (ideas) on this matter.
- 今日は、6時の飛行機でロスに参ります。遅くとも、5時までには飛行場に行きたいと思います。I'll go to Los Angeles on the 6 o'clock flight this evening. I must get to the airport at 5 o'clock, at latest.
- 今度はいつ東京にお出でになりますか?When do you come to Tokyo next?
- 東京でお目にかかりましょう。See you next time in Tokyo.
運営者に送信
よろしければ教えてください。
このページに、どういう情報が不足していると思いますか?
このページに、どういう情報が不足していると思いますか?

