ホーム >

SOHOで、一国一城の主 (SOHO) : ビジネス英語の例文集

日本語をクリックすると、英語の例文が出ます。単語帳感覚でお使いください。
  • SOHOとは何ですか?
    What is the meaning of SOHO?
  • 家庭内にも構築できる、小規模なオフィスのことです。
    It is a small office which can construct as the home.
  • SOHOとは、Small Office/Home Office のことで、ニューヨークやロンドンの歓楽地のSOHOを取ってわかりやすくしたものです。
    SOHO is an acronym for “Small Office /Home Office”, and, as the name of famous entertainment areas of New York and London, is easy to remember.
  • あなたはいま、SOHOを始めることを考えているそうですね?
    I have heard that you are now thinking of beginning a SOHO.
  • SOHOを始めると、コンピュータなどの機材や、通信費に結構お金がかかります。
    Beginning a SOHO, you will have considerable start-up cost for computer and the other equipment, telephone service, etc.
  • 秋田の社員三人でやっているSOHOが、アメリカの世界的な大会社からインターネットを通じて、ホームページ作成と、翻訳の仕事を取りましたが、これなどは、インターネットとSOHOの可能性を示したものです。
    There is a good example of a SOHO in Akita, which shows the possibilities of Internet and SOHO. This small office, having only three people, recently got a big order through the Internet to make the homepage and its translation for a large world-wide American company.
  • 家庭の主婦でも子供を育てながら、SOHOをする事ができます。
    Even house wives can work in their SOHO while taking care of their kids.
  • 社員が、会社に出ないで、自宅で仕事をする傾向がありますが、これもSOHOの一種です
    There is a gradual trend for company employee to work at home rather than at the company office which could be considered a form of SOHO.
  • SOHOは、一種のネットワーク環境を構築しますから、コンピュータの知識が絶対に必要です。
    Operation of a SOHO requires considerable computer knowledge since it entails construction of a computer-net work environment.
  • 数年前までは、大きな事は良いことだと云われていましたが、いまは、ある限られたことに焦点を絞った、少人数で行えるビジネスが非常な可能性をもっています。
    Until several years ago, it was said that “big is best”. But today the small business office of only a few people providing specialized services has great potential.
  • 技術変化が早い時代には、大きな組織より、小さな組織の方が、適応性があります。SOHOはそのような要求にぴったりです。
    Large organization cannot adapt to rapidly changing technology nearly as well as can small ones.. The SOHO is well suited for that task.
  • いまは、仕事をする場所がどこであろうと、さして問題ではありません。本社が東京で、仕事場が熊本でも良いのです。
    Nowadays, It doesn't matter where the working place is. It is ok if the main office is in Tokyo and the work site in Kumamoto.
  • 務めている会社を退職して、SOHOを始める人がますます増えるでしょう。
    The number of people who quit their jobs and begin SOHOs should increase.
  • SOHOを始めるには、あることに対して、人より優れた技術なり、知識を持っていることが大事です。
    To start a SOHO, it is important to specialize in an area in which one has advanced knowledge and skills.
  • アメリカでは、SOHOと呼ばれるものが2000万 あるといわれています。
    In the United States, there are about 20 million small offices in homes that could be called SOHOs.
これらの英語を問題として出題するゲームで腕試ししませんか?
英語でミリオネア
よろしければ教えてください。
このページに、どういう情報が不足していると思いますか?
Eメール


このページの先頭へ戻る