ホーム >

マーケティングリサーチ (Market Research.) : ビジネス英語の例文集

日本語をクリックすると、英語の例文が出ます。単語帳感覚でお使いください。
  • 今度、当社で開発した、XYZは、この分野では、画期的な製品です。
    The XYZ that we recently developed is a break-through product in this field.

  • 国内では、既に、3ヶ月先まで、注文が入っています。
    In the domestic market, we already have three months' advance orders.

  • この製品は、アメリカや、ヨーロッパでも競合製品があまりありません。
    This product does not have many competing products in the United States or in Europe.

  • 御社の製品は、当地では似たような競争製品があります。
    Your product has competition from other similar products in this market.

  • マーケティングは現地の代理店の意見を十分に聞くべきです。
    To market effectively, you have to listen carefully to the opinions of local agents.

  • この製品は、当地の工業規格にあっているかどうか、チェックする必要があります。
    It is necessary to see if this conforms to the industrial standards of this country.
    We need to see if this conforms to the industrial standards of this country.

  • 当地の所得水準からいって、相当安くしないと売れません。
    Given the average income in this area, the product must be low-priced. Otherwise, it won't sell.

  • これは、若い女性にターゲットを絞った商品です。
    The marketing of this product focuses on young women.

  • 中高年にアッピールする商品でないとこれからは難しいでしょう。
    From now on, it will be difficult to sell without appealing to middle-aged and older people.

  • この製品を日本で売るには、まず、厚生省の認可を取る必要があります。
    The product will have to be approved by the Ministry of Health and Welfare before being sold in Japan.

  • 日本では販売チャンネルが複雑ですから、すべてのチャンネルを通していると値段が高くなってしまいます。
    Use of the complicated sales channels of Japan results in higher prices.

  • この商品は、顧客直接のダイレクトセールスの販売方法が良いでしょう。
    This product is well suited for direct sales to the customer.

  • デザインや色をもう少し変える必要があります。
    We think that the design and colors should be changed.

  • 若干、機能を削っても価格を安くすべきです。
    The price should be reduced a bit, even if that requires eliminating a few features.

  • あの国は、経済政策が安定していません。政府が勝手に政策を変えることがあります。慎重にしたらよいでしょう。
    That country's economic policy is not stable. Sometimes, the government changes policy on a whim.It is better to take it slowly.

  • この国は、商業道徳が非常に薄いので取引には注意が必要でしょう。
    In that country business ethics are not very high. You must pay attention and be careful when doing business there.

  • この国は、通貨が安定していません。為替問題を良く研究してから取引した方が良いでしょう。
    The currency in that country is not stable.You should open a business there only after carefully studying their foreign exchange problems.

  • 商社を間に入れて取り引きした方が良いと思います。
    We think that it is better to do business through trading companies.
  • マーケティングは専門の調査機関に依頼したらよいと思います。
    We'd recommend that you use a specialized research agent for the marketing.

  • マーケテイングの調査には、資料が古すぎます。もっと新しい資料に基づいてやるべきです。
    This information is too old to be valid.The market research should use more recent data.

これらの英語を問題として出題するゲームで腕試ししませんか?
英語でミリオネア
よろしければ教えてください。
このページに、どういう情報が不足していると思いますか?
Eメール


このページの先頭へ戻る