ホーム >

値段の交渉 (Price Negotiations.) : ビジネス英語の例文集

日本語をクリックすると、英語の例文が出ます。単語帳感覚でお使いください。
  • これがベストのお値段です。
    This is our best price.
  • 少し高いです。まけて下さい。
    It is a little expensive/high for us. Could you lower it?
  • これをまとめて買うとやすくなりますか?
    Will it be cheaper if we buy them by the gross?
  • 10ダース買って頂ければ、3%値引きいたします。
    We will reduce the price by three percent if you buy ten dozen.
  • この値段は、工場渡しの値段です。
    This price is ex-factory delivery.
  • これは、FOB横浜の値段です。
    This price is FOB Yokohama.
  • この値段には、運送料と保険料は入っていません。
    The freight rates and the insurance premium are not included in the price.
  • 振り込み手数料は御社負担でお願いします。
    Please bear the bank remitting charges concerned with your company.
  • この値段で、成田までの運送料込みにして下さい。
    Would you please include the freight rates to Narita in this price.
  • 他の店ではここより5%安いですよ。
    The price of other shops is five percent lower than yours.
  • この値段は送料込みです。
    The freight charge is included in the price.
  • 当社の価格は他に比べても、たちうちできます。
    Our prices will remain competitive with other suppliers.
  • 当社の価格はここ半年間据え置いています。
    Our prices have remained the same for the last six months.
  • この値段は、若干お引きすることができます。
    We can make a small reduction in this price.
  • 御社への売値は、価格表の20%引きです。
    The sales price to your company is twenty percent below the list price.
  • 見積もりを出し直しましょう。
    We will make another offer.
  • これでは注文を出すことができません。
    With that condition, we won't be able to order from you.
  • これ以上の値引きについては、上司に相談してからお出しします。
    After consulting our manager about the possibility of any further discount, we'll make you another offer.
  • 品質を他とお比べ下さい。
    Would you compare our product's quality with that of our competitors.
  • 我々のお値段は、決して高くありません。
    I am convinced that our prices are very competitive.
  • 申し訳ありません。これ以上は値引きできません。
    I'm very sorry, but we can't make any further reduction.
これらの英語を問題として出題するゲームで腕試ししませんか?
英語でミリオネア
よろしければ教えてください。
このページに、どういう情報が不足していると思いますか?
Eメール


このページの先頭へ戻る