ツカエルサイト > 資格・習い事 > 英語plus >

取引先を開拓する (Developing New Customers.) : ビジネス英語の例文集

< 例文一覧


日本語をクリックすると、英語の例文が出ます。単語帳感覚でお使いください。

新規取引先の開拓についてのミーティングです。

We are meeting to discuss seeking new customers.

これからは中高年層のマーケットが非常に大事です。

From now on, the middle-aged and senior citizen markets will have great potential.

我々の製品は、環境関係のビジネスに売り込めると思います。

I think we can promote our products to environmentally concerned (ecology-related) businesses.

我々の製品に対する評価は如何ですか。

What is your evaluation for our product?

日本では、お金を持っているのは、OL、そう、20代から30代の女性が多いです。アメリカでも同じでしょうか?

In Japan, office ladies in their twenties or thirties have enough money of their own. Is it the same in the U.S?

アメリカでも、同じです。

Yes, it is the same in the U.S.

取引先を開拓するには、やはり足で稼ぐことが大事です。

To develop the business contracts, it is important to walk one's feet off.

やたらに、歩くだけでは労力の無駄です。

It is a waste of labor just pounding the pavement at random.

マーケティングをきちんとしてから、集中的に一つ一つあたって行きましょう。

First, do accurate market research. Then call on prospective customers, one by one, intensively..

代理店は、各地区一社がよいと思います。

I think it is better to establish one sales agent in each territory.

代理店の人たちに、この製品を理解してもらうことが大事です。

The important thing is to have our agents understand these products thoroughly.

南部地区にはまだ、代理店網が出来ていません。

We have not yet established the sales agent network in the Southern area.

今度の代理店候補の財務状態を調べておいて下さい。

I'd like to ask you to investigate the financial condition (situation) of each of our candidates for agent.

11月の見本市に出品するのがよいと思います。

I think it is good to display at the exhibition in November.

見本市には招待状を500枚出しましょう。

We could send out five hundred invitations to the exhibition, couldn't we?

現地の商工会議所から、リストをもらいましよう。

Let's get a list (of potential customers) from local chambers of commerce.

マーケットリサーチの方法について、もう少し、新しいアイディアはありませんか?

Would you please get (gather) information about new methods of market research?

価格を下げることもいいでしょうが、新しい、機能を加えてアピールする事も大事でしょう。

It may be good to reduce the price, but I think it will be important to add some functions and promote them.

代理店にインセンティブを与えるようにしたら如何ですか。

Why don't we offer incentives to the agents?

それによって、価格が上がるのならば、決して良い方法とは思いません。

If it increases the price, I don't think it is a good idea at all.

インターネットのバーチャルモールを利用するのも、一つの方法です。

Using the Internet for market research is one of the ways.

インターネット利用は、すぐに効果が上がるかどうかは疑問ですが、やる価値はあるでしょう。

It's questionable if use of the Internet will have immediate effect, but it is worth trying.

電子決済についても、我々は研究しておくべきだと思います。

We should also consider payment by electronic transfer.

インターネットの利用については、リチャードの課で研究してみて下さい。

About the use of the Internet, please have Richard's section study it.

何はともあれ、明日先方の部長に会いましょう。アポイントを取ってみて下さい。

At any rate, let's meet with their manager tomorrow. Please make an appointment.

運営者に送信

よろしければ教えてください。このページに、どういう情報が不足していると思いますか?
Eメール