ホーム >

保証と保険 (Guarantee and Insurance.) : ビジネス英語の例文集

日本語をクリックすると、英語の例文が出ます。単語帳感覚でお使いください。
  • この製品の保証はどうなっていますか。
    What is the guarantee on this product?
  • 保証期間は1年間です。
    The guarantee period is one year.
  • 品物に欠陥があった場合は、保証期間中は交換致します。
    During the guarantee period, if the product shows any defect(s), we will replace it.
  • 送料は、ご負担願います。
    Please pay the freight charge on your end.
  • 送料は当方にて負担致します。
    We will pay the freight charge.
  • 不良個所は無料で修理を致します。
    We will repair the defective part free of charge.
  • 保証期間を過ぎた場合には、修理代を頂きます。
    If the guarantee period is over (has expired), we must ask that you pay the repair cost.
  • きちんとしたメーカーから買った方が、あとの保証問題で安心できます。
    It is better to buy from a well-established manufacturer, to be more certain of the guarantee if there's a problem with the product.
  • 保険をかけて下さい。
    We'd like to ask you to insure the product.
  • 保険をかけた方が良いと思います。
    We recommend that you insure it.
  • 保険料は当方で負担します。
    The insurance premium will be borne by us.
  • 保険料は買い手負担です。
    The insurance premium shall be borne by the buyer.
  • 保険料は200ドルくらいでしょう。
    The insurance premium is about 200 dollars.
  • 保険料は、製品価格の0.01%くらいだと思います。
    I think the insurance premium is about 0.01 percent of the product cost.
  • この製品に5万ドルの保険をかけて下さい。
    Would you please insure this product for 50,000 US dollars?
これらの英語を問題として出題するゲームで腕試ししませんか?
英語でミリオネア
よろしければ教えてください。
このページに、どういう情報が不足していると思いますか?
Eメール


このページの先頭へ戻る