現地社員との打ち合わせ (Meeting with Workers at Foreign Office.) : ビジネス英語の例文集
日本語をクリックすると、英語の例文が出ます。単語帳感覚でお使いください。
- 私、技術部の本田です。よろしく。How do you do? I am Honda, of the Technical Department.
- 私がこちらに来た主な目的は、新製品の説明とその販売促進です。I came here to introduce our new products and their sales promotion.
- この度の製品は、競争相手の製品に比較して、非常に優れた点があります。Our new products have several distinct (significant) advantages compared with our competitors'.
- 私、総務部のジェーンです。こちらに滞在中、何でも申しつけて下さい。I am Jane, of the General Affairs Department.
- スケジュールを打ち合わせたいのですが。I'd like to talk about the schedule.
- 来週は、主要取引先を訪問します。We will visit our major customers next week.
- 新製品の説明会は水曜日にヒルトンホテルで行う予定です。The meeting explaining the new products is scheduled for the Hilton Hotel on Wednesday.
- 私は、英語があまりうまくないので、よろしくお願いします。Since my English is not so good, I'd like to ask your help.
- 私の英語をうまく、補って下さい。Would you please assist me with my poor English?
- 技術的な会話なら、理解できます。I can understand technical English.
- 週末には、ABC社のトーマス社長とゴルフをする予定です。We are scheduled to play golf with Mr. Thomas, president of ABC Company, at the end of this week.
- 明晩は、7時からお客とのディナーです。We will have dinner with our customers at seven o'clock tomorrow.
- 本社での事例をもっと連絡してくれると良いのですが。We would like to have more information on cases that the main office has had to deal with.
- 少し連絡不足の点がありますね。コミュニケーションを良くしましょう。I think that there are communication problems between us. We have to improve our method (system) of communication.
- 明日のミーティングには、営業部員全員を出席させましょう。Have all members of the Sales Department attend tomorrow's meeting.
運営者に送信
よろしければ教えてください。
このページに、どういう情報が不足していると思いますか?
このページに、どういう情報が不足していると思いますか?

