同僚との会話 (Conversation with Colleagues.) : ビジネス英語の例文集
日本語をクリックすると、英語の例文が出ます。単語帳感覚でお使いください。
- 松田さん、生活には慣れましたか?Mr. Matsuda, have you gotten acclimated to your new life?
- 今度で、3度目の海外出張なので、何とかやっています。This is my third overseas business trip, so I'm doing OK.
- 海外出張は初めてなので、緊張しています。This is my first overseas business trip, so I am nervous.
- 時差ぼけがとれないで、まだ、頭がはっきりしません。Since I still have jet lag, my mind is not yet clear.
- 何かお手伝いできる事があったら、遠慮なくおっしゃって下さい。If there is anything I can do to help, don't hesitate to ask me.
- 今度の出張は、長くなるのですか。Will the next business trip be a long one?
- 2ヶ月くらいの予定ですが、最終的に決めるのはここの支店長です。用がなくなれば、すぐに帰されますよ。It is expected to last about two months, but the branch manager here will make the final decision. I will be brought back as soon as I am done.
- ブラウンさんは、いつ日本に来ましたっけ?Mr. Brown, when did you first go to Japan?
- もう、2年前になります。”XYZ”の新製品発表のとき、マーケティングの打ち合わせで、東京に行きました。Two years ago. I went to Tokyo for a marketing meeting on the releasing of our new XYZ product.
- 奥さんは、日本に行ったことはあるのですか。Has your wife ever gone to Japan?
- いえ、ありません。来年のバケーションには連れていこうと思っています。No, she hasn't. I'm planning to take her on our next vacation.
- 松田さんも、奥さんを連れてくれば良いのに。Why don't you take your wife too, Mr. Matsuda?
- 日本の会社が、どんなに開けてきたといっても、二、三ヶ月の出張に、ワイフを連れていけるほど寛大ではありません。Japanese companies are said to become generous, but not enough to let us take our wives with us on a two or three month business trip.
- 来週から、ホテル住まいを止めて、アパートに移ります。今、総務部で適当なところを探してもらっています。I'm going to quit living in the hotel and move to an apartment next week. I asked the General Affairs Department to find an appropriate place.
- こちらでは車を運転したくないので、交通の便の良いところを探してもらっています。I don't want to drive a car here, so I asked them to look for places having convenient transportation.
- 車は、道路が左右違うので、非常に危険です。The traffic directions are reversed, so it is very dangerous.
- 一人で食事を作るのですか?Do you make your meal by yourself?
運営者に送信
よろしければ教えてください。
このページに、どういう情報が不足していると思いますか?
このページに、どういう情報が不足していると思いますか?

