会社を訪問する (Visiting a Company.) : ビジネス英語の例文集
日本語をクリックすると、英語の例文が出ます。単語帳感覚でお使いください。
- いらっしゃいませ。May I help you?
- どなた様ですか?May I have your name, please?
- ご用件をどうぞ。What can I do for you?
- こちらへどうぞ。This way, please.
- 佐藤部長にお目にかかりたいのですが。I'd like to meet Mr. Sato, manager of the department.
- アポイントはおありですか?Do you have an appointment?
- 佐藤は先ほどからお待ちしております。Mr. Sato has been waiting for you.
- 私、ABC社の村田と申します。ブラウンさんと11時にお会いする約束をしています。I am Mr. Murata of ABC Company. I have an appointment with Mr. Brown at eleven o'clock.
- 11時に約束していた村田ですが、少し遅れてしまいました。I am Mr. Murata. I have an appointment at eleven o' clock. I'm sorry, I was a little late.
- 少し早く着いてしまいました。I arrived a little early.
- ここでお待ちしてもよろしいでしょうか?May I wait here?
- 道が渋滞していて30分くらい遅れます。The traffic is busy. I'm afraid I'll be about thirty minutes late.
- 道に迷ってしまいました。I've lost my way.
- 6時に社に戻らなくてはいけません。I will have to be back to my office by six o' clock.
- 5時40分頃、タクシーを呼んでおいて下さい。Would you please arrange a taxi for five-forty?
- このアポイントの後は何もありませんので、遅くまで残れます。I don't have any appointment after this, so I can stay here longer.
- 今度は横浜の当社にいらして下さい。Please come to our company at Yokohama next time.
- 今日は充実した会議でした。We've had a fruitful meeting today.
- 社に戻りましたら、本日の会議の内容確認のファックスを入れます。I will fax the contents for today's meeting to make sure it is all right, after I go back to the office.
- 充分な準備をして頂いたおかげで、全てがスムーズに進みましたね。With your careful preparation, everything went smooth.
運営者に送信
よろしければ教えてください。
このページに、どういう情報が不足していると思いますか?
このページに、どういう情報が不足していると思いますか?

