ホーム >

社員の採用と応募 (Interviewing Job Applicants.) : ビジネス英語の例文集

日本語をクリックすると、英語の例文が出ます。単語帳感覚でお使いください。
  • (面接)
    (Job Interview)
  • 今日は、わが社へお出で頂き有り難うございます。
    Good morning. Thank you very much for coming to our company.
  • 私、人事部の西岡です。こちらは営業部長の石田です。
    I am Nishioka of the Personnel Department. This is Mr. Ishida of the Sales Department.
  • 履歴書を拝見しました。
    I received your (resume) personal history.
  • 推薦状お持ちですか?
    Do you have letters of recommendation?
  • 立派な履歴をお持ちですね。
    You have had an excellent career.
  • 前の会社を辞められた理由は?
    I'd like to know why you resigned from your previous company.
  • ずっと、営業をおやりですか?
    Did you work in the Sales Department for a long time?
  • わが社のどこに興味をもたれましたか?
    In which part of our company are you interested in working?
  • この会社を希望する理由は?
    Would you please tell me why you are interested in our company?
  • あなたのご家族は?
    May I ask you about your family?
  • 給与はどのくらいをご希望ですか?
    I'd like to know how much you'd want as beginning salary.
  • 昨年度の年収は?
    What was your annual income last year?
  • 言葉は、英語の他に、フランス語がお出来になるそうですね?
    You can manage French in addition to English, can't you?
  • 国際ビジネスのご経験が長いのですね?
    You have had a lot of experience in international business, haven't you?
  • 日本語はどこで習われましたか?
    Where did you study Japanese?
  • あなたの場合、ワーキングビザを取る必要があります。
    With your circumstances, you would have to get a working visa..
  • 保証人になってくれる方はいますか?
    Do you have anybody to be your guarantor?
  • ビザを申請してから認可を取るまでだいたい4週間かかります。
    It takes about four weeks to get a visa after applying.
  • フルタイム勤務をご希望ですか?
    Do you want to be a full time position?
  • パートタイムでもよろしいのですか?
    Would you be satisfied with a part-time position?
  • フルタイム勤務の場合の最低給料は一ヶ月25万円です。
    The minimum salary for full time workers is two hundred fifty thousand yen per month.
  • パートタイムの場合、1時間2000円です。
    The hourly pay for part time workers is 2,000 yen.
  • これ以上はお支払いできません。
    I'm sorry, this is the maximum salary we can offer you.
  • 勤務時間は9時から5時までです。
    Working hours are from 9 a.m. to 5 p.m.
  • 週5日、一日8時間が原則です。
    As a rule, we work five days a week, eight hours a day.
  • 当社は土曜日と日曜日が休みです。
    Saturday and Sunday are holidays of this company.
  • マネージャーとしてやっていただくためには、オーバータイムも必要になるかもしれません。
    It may be necessary to work overtime work to achieve a management position.
  • 有給休暇は、初年度は7日間です。
    In the first year, employees are off, but paid, for seven official holidays.
  • 給料から健康保険と税金が引かれます。
    Health insurance and tax will be deducted from your salary.
  • 残業手当は20%アップです。
    Overtime pay is twenty percent above the regular rate.
  • 残業はマネージャの指示、又は許可を得てから行ってください。
    Overtime work may be done only as assigned or approved by manager.
  • 交通費は、2万円を限度として全額支給です。
    Transportation expenses will be paid up to twenty thousand yen.
  • ベネフィットとして、住宅手当と、家族手当があります。
    Other benefits include allowances for housing and family.
  • ボーナスは年2回です。6月と12月に出ます。
    A bonus may be paid twice a year of June and December.
  • ボーナスは、会社が利益を出した場合にのみ支給されます。
    The bonus will be paid only if the company is profitable.
  • 5日以内に速達でご連絡します。
    We will inform you of our decision by mail within five days
  • 他にも応募者がいますので、1週間くらい、お待ちください。
    Since we have other applicants, please wait about one week for our final decision.
  • もし、採用されたら、いつから働けますか?
    If hired, when can you start working?
  • 出来るだけ早く、お願いしたいのです。
    We'd like to ask you to start working as soon as possible.
  • (通知する)
    (Notify)
  • 採用が決定しました。いつから来られますか?
    We are very pleased to offer you the job (position). When can you start working?
  • 契約書の内容をよく読んでください。
    Please read carefully the contents of the contract .
  • 残念ながら、不採用です。ご希望の給与をお支払いできません。
    We are sorry we cannnot hire you. The reason is that we cannnot afford the salary you want.
  • 履歴書はお返しいたします。
    We will send back your resume.
  • 残念でした。ご健闘をお祈りします。
    We are sorry. We wish you good luck.
これらの英語を問題として出題するゲームで腕試ししませんか?
英語でミリオネア
よろしければ教えてください。
このページに、どういう情報が不足していると思いますか?
Eメール


このページの先頭へ戻る